Automatische Synchronisation, Internet-Anbindung und vier Anzeigemodi. Entwickelt und produziert von Felix Kolbe.
Automatic synchronization, internet connectivity and four display modes. Developed and manufactured by Felix Kolbe.
Synchronisation automatique, connexion Internet et quatre modes d'affichage. Développé et fabriqué par Felix Kolbe.
Moderne Technologie für perfekte Spielübersicht
Modern technology for perfect game overview
Technologie moderne pour une vue parfaite du jeu
Alle Anzeiger einer Bahn synchronisieren sich automatisch
All displays on a lane synchronize automatically
Tous les afficheurs d’un terrain se synchronisent automatiquement
Spielstände können ins Internet übertragen werden – ideal für Live-Übertragungen
Scores can be transmitted online – ideal for live streaming
Les scores peuvent être transmis en ligne – idéal pour les diffusions en direct
Normales Petanque, Tir de Precision, 60 Sekunden Zähler, Countdown Zähler
Standard Petanque, Tir de Precision, 60-second timer, countdown timer
Pétanque classique, Tir de précision, minuterie 60 secondes, compte à rebours
Gut lesbar bei Tag und Nacht – 14 cm hohe Zahlen, helle LEDs
Easy to read day and night – 14 cm tall digits, bright LEDs
Facile à lire de jour comme de nuit – chiffres de 14 cm, LED lumineuses
Kann auch bei Tischtennis, Volleyball, Handball, Badminton etc. verwendet werden.
Can also be used for table tennis, volleyball, handball, badminton etc.
Peut également être utilisé pour le tennis de table, le volley-ball, le handball, le badminton, etc.
Entwickelt und produziert von Felix Kolbe – Qualität und persönlicher Support
Developed and manufactured by Felix Kolbe – quality and personal support
Développé et fabriqué par Felix Kolbe – qualité et support personnalisé
Super einfache Bedienung
Super Easy Operation
Utilisation ultra simple
Die Anzeiger sind super einfach zu bedienen.
(auch ohne Bedienteil)
The displays are super easy to operate.
(even without control unit)
Les afficheurs sont très faciles à utiliser.
(même sans unité de commande)
Professionelle Hardware für höchste Ansprüche
Professional hardware for highest demands
Matériel professionnel pour les exigences les plus élevées
flexibler Einsatz
flexible usage
utilisation flexible
Klassisches Petanque bis 13 Punkte
Classic Petanque up to 13 points
Pétanque classique jusqu’à 13 points
Punktevergabe 1, 3, 5 – automatische Summierung
Scoring 1, 3, 5 – automatic summation
Attribution des points 1, 3, 5 – totalisation automatique
60 Sekunden Zeitmessung
60 seconds time measurement
Mesure du temps sur 60 secondes
Countdown-Funktion für zeitbegrenzte Spiele
Countdown function for time-limited games
Fonction compte à rebours pour les parties limitées dans le temps
Seit zwei Jahren erfolgreich im Einsatz
Successfully in use for two years
Utilisé avec succès depuis deux ans
Die STOP-Anzeiger haben unsere Veranstaltungen enorm aufgewertet. Besonders bei Turnieren sind sie unverzichtbar geworden.
The STOP scoreboards have greatly enhanced our events. Especially at tournaments, they’ve become indispensable.
Les afficheurs STOP ont considérablement amélioré nos événements. Ils sont devenus indispensables, surtout lors des tournois.
Hochwertige Qualität zu fairen Preisen
High-quality at fair prices
Qualité supérieure à prix équitables
Professioneller Spielstandsanzeiger mit allen Funktionen
Professional scoreboard with all features
Afficheur de score professionnel avec toutes les fonctionnalités
Optional: Komfortable Fernsteuerung
Optional: Comfortable remote control
Optionnel : télécommande confortable
Größere Stückzahlen, spezielle Farben oder Anpassungen? Kontaktieren Sie mich für ein individuelles Angebot.
Larger quantities, special colors or customizations? Contact me for a personalized offer.
Quantités plus importantes, couleurs spéciales ou personnalisations ? Contactez-moi pour une offre sur mesure.
Alles Wichtige auf einen Blick
Everything important at a glance
Tout ce qu’il faut savoir en un coup d’œil
Ich habe eine Turniersoftware "S:T:O:P-Simple Tournament Organizer Petanque" entwickelt. Die Anzeiger sind kompatibel zu der Software. Das heißt, die Anzeiger können die Ergebnismeldungen übernehmen. Hier könnt ihr die Software im Einsatz sehen: Berliner Vereine die S:T:O:P benutzen und hier eine FAQ.
I developed a tournament software called "S:T:O:P – Simple Tournament Organizer Petanque". The displays are compatible with this software, meaning they can receive score reports. Here you can see the software in action: Berlin clubs using S:T:O:P and here is a FAQ.
J’ai développé un logiciel de tournoi appelé "S:T:O:P – Simple Tournament Organizer Petanque". Les afficheurs sont compatibles avec ce logiciel et peuvent recevoir les résultats. Vous pouvez voir le logiciel en action ici : Clubs berlinois utilisant S:T:O:P et ici une FAQ.
Tischtennis, Volleyball, Handball, Badminton etc., da gibt es keine Grenzen bis auf die Anzahl der Punkte. Die darf 99 nicht übersteigen. Wenn ihr besondere Anforderungen habt, ist eine individuelle Anpassung des Anzeigers oder der Bedienoberfläche bestimmt möglich.
Table tennis, volleyball, handball, badminton etc.—there are no limits except the score range, which must not exceed 99. If you have special requirements, custom adjustments to the display or interface are certainly possible.
Tennis de table, volley-ball, handball, badminton, etc.—il n’y a pas de limites sauf le nombre de points, qui ne doit pas dépasser 99. Si vous avez des besoins spécifiques, une adaptation personnalisée de l’afficheur ou de l’interface est certainement possible.
Die integrierten 18650 Akkus halten 6–8 Stunden. Die tatsächliche Laufzeit hängt von der Helligkeit und der Häufigkeit der WLAN-Nutzung ab. Optional kann eine Powerbank oder USB-C Netzteil angeschlossen werden für praktisch unbegrenzte Laufzeit.
The built-in 18650 batteries last 6–8 hours. Actual runtime depends on brightness and Wi-Fi usage. Optionally, a power bank or USB-C adapter can be connected for virtually unlimited runtime.
Les batteries 18650 intégrées durent 6 à 8 heures. L’autonomie réelle dépend de la luminosité et de l’utilisation du Wi-Fi. Une batterie externe ou un adaptateur USB-C peut être connecté pour une autonomie pratiquement illimitée.
Ja, absolut! Der Anzeiger funktioniert völlig unabhängig vom Internet. Die Bridge ist optional und wird nur benötigt, wenn Sie die Spielstände online abrufbar machen wollen.
Yes, absolutely! The display works completely independently of the internet. The bridge is optional and only needed if you want to make scores available online.
Oui, absolument ! L’afficheur fonctionne totalement indépendamment d’Internet. Le pont est optionnel et n’est nécessaire que si vous souhaitez rendre les scores disponibles en ligne.
Der Anzeiger ist spritzwassergeschützt und hält leichtem Regen stand. Für dauerhaften Außeneinsatz bei starkem Regen empfehle ich eine Überdachung oder Abdeckung. Nichtsdestotrotz haben die Anzeiger im Starkregen schon problemlos weiter funktioniert.
The display is splash-proof and withstands light rain. For long-term outdoor use in heavy rain, I recommend a cover or shelter. Nevertheless, the displays have continued to work reliably even in heavy rain.
L’afficheur est protégé contre les éclaboussures et résiste à la pluie légère. Pour une utilisation prolongée en extérieur sous forte pluie, je recommande un abri ou une housse. Néanmoins, les afficheurs ont déjà fonctionné sans problème sous forte pluie.
Nein, das Bedienteil ist optional. Der Anzeiger hat Drehknöpfe zur direkten Eingabe. Das Bedienteil ist praktisch für Schiedsrichter oder wenn Sie die Punkte vom Spielfeldrand aus eingeben möchten. Notwendig wird es aber, wenn Live-Spielstände ins Internet übertragen werden sollen.
No, the control unit is optional. The display has rotary knobs for direct input. The control unit is useful for referees or if you want to enter scores from the sideline. It becomes necessary if you want to transmit live scores online.
Non, l’unité de commande est optionnelle. L’afficheur possède des boutons rotatifs pour une saisie directe. L’unité est pratique pour les arbitres ou si vous souhaitez entrer les scores depuis le bord du terrain. Elle devient nécessaire si vous souhaitez transmettre les scores en direct sur Internet.
Die Anzeiger bilden ein selbst organisiertes Mesh Netzwerk. Ändert sich ein Spielstand auf einem Anzeiger, werden alle anderen automatisch aktualisiert, die auf die gleiche Bahn eingestellt worden sind.
The displays form a self-organizing mesh network. If a score changes on one display, all others set to the same lane are automatically updated.
Les afficheurs forment un réseau maillé auto-organisé. Si un score change sur un afficheur, tous les autres réglés sur le même terrain sont automatiquement mis à jour.
Die Anzeiger werden auf Bestellung gefertigt. Produktionszeit: 2–3 Wochen. Versand innerhalb Deutschlands: 2–3 Werktage. Bei größeren Bestellungen oder Sonderanfertigungen kann es länger dauern.
Displays are made to order. Production time: 2–3 weeks. Shipping within Germany: 2–3 business days. For larger orders or custom builds, production may take longer.
Les afficheurs sont fabriqués sur commande. Délai de production : 2 à 3 semaines. Expédition en Allemagne : 2 à 3 jours ouvrables. Pour les commandes importantes ou les fabrications spéciales, le délai peut être plus long.
Ich berate Sie gerne persönlich
I’m happy to advise you personally
Je vous conseille volontiers en personne